Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

Articles avec #projets tag

L'eau n'est pas une poubelle

Publié le par La Caravane des Sources

L'eau n'est pas une poubelle

 

Notre projet " L'Eau n'est pas une poubelle " consiste à organiser, rassembler, et promouvoir différentes initiatives pour nettoyer les rivières, les lacs, les mers, les berges, les plages ...

 

* * *

 

Dans un premier temps, nous avons souhaité organiser les

dimanches sans ordures " :

Dimanche prochain, vous n'avez rien de spécial à faire, pas de rendez-vous, pas de réunion de famille ... pourquoi ne pas participer aux " dimanches sans ordures " en rassemblant quelques personnes pour nettoyer les berges, les plages ... autour de chez vous ?

Faites-le nous savoir !

Envoyez-nous des photos !

Les " dimanches sans ordures " c'est facile, c'est partout, et c'est à la portée de tout le monde !

 

* * *

 

Par ailleurs, si vous avez connaissance d'un projet qui va dans ce sens, et après avoir vérifié qu'il ne se trouve pas déjà sur cette page, vous pouvez nous le faire savoir, et nous le publierons.

 

* * *

 

Merci d'envoyer le lien du site, ou de l'évènement, ainsi que vos photos, à : 

la.caravane.des.sources@gmail.com 

 

* * *

 

 

Voir différents articles en relation avec le nettoyage des plages et des rivières :

Voir les commentaires

De l'eau pour le village de Kodzé au Togo

Publié le par La Caravane des Sources

 

Nous soutenons ce projet humanitaire,

et vous invitons à nous rejoindre :

De l'eau pour le village de Kodzé au Togo

Les dernières news (reçues le 04/05/2016) :

 

  • Bonjour,
Nous sommes revenus de notre beau voyage au Togo. Une réception nous attendait à l'arrivée dans le village. Nous avons du revêtir des vêtements traditionnels et le féticheur a fait un rituel sacré. Danses, chants, musique, tout était là pour cette fête qui vous était destinée également en remerciement de vos dons.
Nous sommes partis avec plus de 110 kilo de bagages (lunettes, portables, matériel scolaire, jeux éducatifs et de société, 2 ordinateurs, un pour le chef coutumier et un pour l'école, et matériel de soin...).
Togbui, le chef coutumier, s'est montré extrêmement disponible, actif et dévoué. Le Comité villageois (conseil municipal) qui l'épaule a été également très présent.
Nous avons participé aux actions suivantes : réfection de la  citerne d'eau de l'école (les enfants pourront boire de l'eau de pluie plutôt que l'eau de la mare infestée), achat de planches pédagogiques, achat d'un moulin pour râper le manioc, reconstitution de stock de semences d'arachide pour répondre à la demande des femmes. En effet, suite à la grande sécheresse de ce début d'année (l'armée est intervenue pour la 1ere fois avec des citernes d'eau dans les villages), celles ci n'avaient plus les moyens d'acheter de la semence (56 femmes ont bénéficié d'un prêt personnel remboursable à la récolte). En ce qui concerne le forage, nous avons rencontré 7 entreprises dont une a été sélectionnée pour réaliser le chantier en fin d'année. Le projet des toilettes sèches et de l'éducation à l'hygiène devrait être mené de front avec une association togolaise.  Une convention de partenariat a été signée avec celle ci. Le Préfet de région que nous avons rencontré s'est lui aussi engagé par écrit à soutenir nos actions. Rappelons que les dons perçus constituent l'apport d'APVTogo au projet, mais que pour atteindre le budget total, il nous reste à percevoir les subventions des bailleurs de fond.
 
Une enquête auprès de chaque femme du village a été réalisée. Elle confirme malheureusement le niveau de pauvreté et l'état de santé alarmant de ces petits paysans qui s'usent quotidiennement à la tâche ( pb respiratoires, parisitoses intestinales, paludisme, teigne surtout chez les enfants et beaucoup d'hernies abdominales, ombilicales, inguinales et testiculaires). La tâche est si grande, que nous ne savons trop comment agir dans ce domaine.
Les interviews montrent également la demande des femmes en matière d'éducation, d'information (notamment sur la contraception, sujet pourtant tabou), d'alphabétisation, actions que notre partenaire togolais va essayer de prendre en main.
Les tisserands et couturiers du village ont confectionné de petites réalisations pour honorer les contreparties promises à nos donateurs ulule.
 
De très beaux moments de partage ont eu lieu : goûter avec la centaine d'enfants présents à l'école, participation aux cours dans les différentes classes,  apprentissage aux jeux de société avec la population, chants,  tours de magie.... Des habitants particulièrement attachants, généreux, les liens se créent entre nous tous.
Nous vous tiendrons au courant des avancées de nos projets, de l'évolution des cultures d'arachide, des réussites au certificat d'étude primaires...
Prochain voyage prévu en novembre, pour ceux qui ont envie de découvrir Kodzé 😋
Nous tenons à remercier tout spécialement la Reine Blanche Marie-Claude LOVISA qui riche de son expérience de 16 ans au Togo, soutient  généreusement notre association (dons, hébergement et conseils) et active pour nous son réseau personnel.
Toute l'équipe d'APVTogo vous remercie
De l'eau pour le village de Kodzé au Togo

 

 

Village de Kodzé - Togo

 

De l'eau pour le village de Kodzé au Togo

 

 

LE TOGO

C’est un pays d’Afrique de l’Ouest entouré du Bénin à l’Est, du Burkina Faso au Nord et du Ghana à l’Ouest. Sa façade sud est ouverte sur le golfe du Bénin. Sa population est estimée à 7 millions d’habitants en 2012. Il fait partie des pays les plus pauvres au monde. L’espérance de vie est de 62 ans.

Le Togo offre pour les voyageurs un visage paisible, il a longtemps été appelé « la petite Suisse d’Afrique ». Partout, du nord au sud, on accueille les visiteurs d’un « Bonne arrivée, soyez les bienvenus » ou « Woezon ».

Langue officielle : le français

Devise nationale : Travail, Liberté, Patrie

Capitale : Lomé

Monnaie nationale : Franc CFA

 

De l'eau pour le village de Kodzé au TogoDe l'eau pour le village de Kodzé au Togo

 

PRESENTATION DU VILLAGE

Le village de Kodzé se situe au Togo dans la région des Plateaux, à 80 kms de Lomé, la capitale, et 45 kms de Kpalimé, en direction du Ghana. Pour s'y rendre, il faut quitter la nationale 5 et prendre une piste à Droite dans le bourg d'Amoussou Kopé sur une distance de 4 kms. Le relief y est plat et pendant la saison des pluies, l'eau stagnante rend le passage difficile. En effet, le climat y est tropical avec 2 saisons pluvieuses (mars à juillet et septembre à octobre) alternant avec 2 saisons sèches (novembre à mars et aout à septembre). La sécheresse y est renforcée par un vent chaud et sec, chargé de poussière appelé l’harmattan. Bien que situé dans la zone la plus montagneuse et touristique du Togo (mont Agou 900m) le village s'en trouve excentré et ne bénéficie aucunement du passage des étrangers. Le village de Kodzé a une population d'environ 500 habitants répartis entre le bourg environ 350 habitants et un hameau Thomas Kopé plus proche d'Amoussou Kopé de 150 habitants.

A l'image de la population nationale, plus de 40 % des habitants de Kodzé ont moins de 15 ans. Six personnes âgées sont dans une situation de grande précarité car elles sont à charge de leur famille déjà elle même dans la pauvreté. Leurs problèmes de santé sont rarement traités ce qui amène beaucoup de souffrance. L'indice de fécondité national est de 5,4 enfants par femme. 43 % des femmes sont dans une situation de polygamie.

Les habitants du village font partie de l'ethnie EWÉ qui déborde en territoire Ghanéen où elle constitue 10 % de la population. On parle ainsi de l'Ewéland qui s'étend du Togo au Ghana. Il faut rappeler que les frontières sont souvent le fruit d'un découpage colonial qui n'a tenu aucun compte des particularismes ethniques.

Bien que la langue officielle soit le français, de nombreux Togolais surtout en milieu rural parlent uniquement leur dialecte en l’occurrence l’Ewé dans ce village. Toutefois, le Chef et les notables maîtrisent parfaitement le français.

 

 

ORGANISATION DU VILLAGE

Le village fait partie du canton d'Amoussou Kopé et est rattaché à la Préfecture d'Agou. Les recensements de la population sont approximatifs. Les déclarations de naissance se font au chef lieu de canton soit Amoussou Kopé situé à 4 kms. Les villages n'ont pas de registre d'état civil.

Kodzé, comme tous les petits villages, est organisé sous un régime de chefferie royale. Une famille détient le titre de lignée royale et doit elle même choisir le futur chef ou roi parmi ses membres. Ce dernier en a souvent la surprise et ne peut refuser sous peine d'être exclu de la communauté. Cela suppose de réunir une somme d'argent très conséquente pour la cérémonie d'intronisation ainsi que pour la construction d'un Palais Royal (équivalent d'une mairie). Sur Kodzé, la place de Chef était vacante depuis plus de 15 ans suite au décès du dernier chef ce qui explique qu'il n'y ait eu aucun développement durant cette période. En avril 2015, un fils de l'ancien chef a été intronisé. Son nom de naissance est SAKPA Kouma, son nom de roi est TOGBUI AKOLI EKPO V mais le seul nom utilisé pour lui parler est TOGBUI. Il est âgé de 40 ans et père de 4 enfants. Agriculteur propriétaire, il est également chauffeur depuis 7 ans de la Reine Blanche, une française qui a pris la charge d'un village à Lovisa Kopé. Il a également une expérience de 11 ans en qualité de responsable des jeunes dans une ville de 1500 habitants (Amoussou Kopé). Togbui est très motivé pour le développement de son village et a de nombreux projets mais sans soutien extérieur ils sont voués à l'échec. Pour gouverner, le roi s'appuie sur une association villageoise de développement (AVD). Au sein de cette association est élu un bureau le CVD comité villageois de développement (équivalent à notre conseil municipal) composé de notables ayant chacun la responsabilité d'un domaine particulier, par exemple secrétaire, trésorier, chargé du protocole, gongonneur (crieur municipal), chargé de la sécurité, responsable des jeunes... Il existe également un règlement intérieur pour définir notamment les jours de travaux communautaires hebdomadaires et les amendes en cas de manquement ou de retard aux réunions et travaux. Togbui a commencé la construction d’un bâtiment communal appelé « palais royal » qui permettra de stocker du matériel et de réunir les habitants et le CVD. Un autre personnage a un rôle important. Il s'agit de la reine MAMA YEGBO 1ère représentante des femmes. Elle a un rôle dans la résolution à l'amiable des conflits entre femmes. Par contre, seul le roi dans son rôle de juge prend les décisions finales.

 

Togbuy et la Reine

Togbuy et la Reine

Le comité villageois de développement

Le comité villageois de développement

 

Actuellement, les seules ressources de l'association villageoise proviennent de la rétribution allouée par les habitants pour l'utilisation d'un moulin à farine (moteur thermique) principalement pour le maïs à raison de 200 FCFA le bol soit 30 centimes d'euros. La caisse de l'association alimentée par ce moulin dispose d'une réserve de 78000 FCFA soit 117 €, dont une part est bloquée pour répondre au coût d'une éventuelle panne. Un compte bancaire devrait être ouvert prochainement

 

De l'eau pour le village de Kodzé au Togo

 

 

ACTIVITES PROFESSIONNELLES DES VILLAGEOIS

Kodzé est un village profondément ancré dans la ruralité. Presque tous les habitants sont exploitants et pratiquent des cultures souvent sur brûlis et sur de minuscules parcelles car ils ne disposent d'aucune mécanisation. Ils cultivent l'igname, le manioc, le taro, le maïs, les haricots grains, le palmier à huile, la banane, les noix de coco, la mangue, l'ananas, l'arachide et très peu de maraîchage par manque d'eau. L’année 2015, en raison d’un fort déficit hydrique se présente comme particulièrement catastrophique. L'élevage est également présent en chèvres, poulets et porcs à très petite échelle et en liberté dans le village.

 

Champ de maïs - champ d'arachide
Champ de maïs - champ d'arachide

Champ de maïs - champ d'arachide

 

Une seule petite boutique dépanne les habitants en produits de base et possède un panneau solaire pour les charges de téléphone portable à raison de 100 FCFA la charge soit 15 cts d’€. Des petites activités artisanales existent également telles que : tisserands, coiffeuse, couturière…

Au cours d’une réunion publique, les paysans ont exprimé leurs besoins en matériel agricole ce qui leur permettrait de cultiver de plus grandes surfaces et ainsi augmenter leur revenu. De même les femmes ont manifesté leur intérêt pour l'obtention de moulins à farine spécifiques. Tout ceci pourrait être envisagé soit à titre individuel soit dans le cadre de CUMA (coopérative d'utilisation de matériel agricole).

Les femmes voudraient également pouvoir constituer des stocks de manioc en période de cours bas et les revendre en période haussière sur les marchés. Cette immobilisation financière pourrait être couverte par un système de micro crédit qui peut s'étendre à l'achat de petit matériel.

 

Jeune mère du village

Jeune mère du village

Réunion des femmes autour de la Reine

Réunion des femmes autour de la Reine

 

Les marchés sont en effet très importants dans l’économie régionale et locale. C’est le seul lieu d’échanges et de commerce entre les habitants. Le marché le plus proche est à Amoussou Kopé soit à 4 kms. Les transports de marchandises se faisant à pied, les quantités ne peuvent être importantes.

 

Marché d'Amoussou Kopé

Marché d'Amoussou Kopé

Légumes variés

Légumes variés

 

A CE JOUR, LE VILLAGE N’A PAS ACCES A L’EAU POTABLE, NI A L’ELECTRICITE ET NE POSSEDE NI DISPENSAIRE NI LATRINE.

 

 

L’EAU DANS LE VILLAGE

A ce jour, les seules ressources en eau sont les suivantes :

- récupération individuelle d'eau de toiture dans des réserves en ciment alimentées par gouttières. Ces réserves couvrent à peine les courtes périodes pluvieuses et l'année 2015 est particulièrement déficitaire.

- recueil d'eau stagnante dans une mare ("marigot") creusée par les habitants et distante du village d'environ 800 m. Les villageois rentrent dans l'eau pour remplir bassines et bidons d’une eau troublée et infectée et assurent les transports sur la tête.

 

Jeune femme avec son bébé transportant de l’eau

Jeune femme avec son bébé transportant de l’eau

Le marigot et son eau de boisson

Le marigot et son eau de boisson

 

Dès les mois de janvier février et jusqu'en mai, la mare étant asséchée, les habitants sont obligés de se rendre à 5 kms du village (souvent 2 fois par jour ce qui représente 20kms) dans un marigot plus important pour y recueillir une eau tout aussi impropre à la consommation. Dans cette mare, il est à noter la présence de caïmans mais sans incident majeur ainsi que l'abreuvement de troupeaux de bœufs qui y défèquent. Les habitants utilisent des filtres en tissu contre les vers de Guinée mais qui ne rendent pas l'eau pour autant consommable.

 

De l'eau pour le village de Kodzé au Togo

 

Le ver de Guinée provoque la Dracunculose, maladie parasitaire. Elle est transmise par l’ingestion d’eau contaminée par des puces d’eau parasitées. Celles-ci libèrent dans l’organisme des larves pouvant aboutir à la naissance d’un ver jusqu’à 1m de long évoluant sous la peau du malade.

 

- il est à noter qu'un forage d'une profondeur d'environ 40 m a été réalisé il y a une vingtaine d'années et malgré une reprise technique, ce dernier n'a qu'un débit ridicule se limitant à 3 bassines par jour. En période de sécheresse, la course à l'eau induit de nombreux conflits surtout entre femmes et occupe la quasi totalité du temps sans parler des risques de blessures ou de morsures de vipère tout au long de l'acheminement.

Il est urgent de traiter ce problème d'accès à l'eau et de réaliser une étude géologique et de faisabilité quant à la construction d'un nouveau barrage ou à l'exécution d'un forage de grande profondeur (80m).

 

 

L’ELECTRICITE

Le village de Kodzé ne dispose pas à ce jour d'électricité. La ligne la plus proche se trouve à 3,5 kms au dispensaire d'Amoussou Kopé. Actuellement, les habitants s'éclairent à la lampe à pétrole ou avec des lampes torches sachant qu'il fait nuit dès 17h30. Seul le petit panneau solaire de l'épicier du village sert moyennant finance à charger les téléphones portables. Ne sachant pas dans combien de temps et à quel coût on peut espérer un raccordement au réseau publique, le CVD et les habitants pensent que l'équipement progressif en photovoltaïque est la meilleure solution. La recherche de financement après devis reste à faire. Au delà de son utilité sur le plan économique, l'électricité permettrait de désenclaver le village en termes de communication internet, d'utiliser de multiples appareils, de faciliter les devoirs et la lecture pour les enfants et d'équiper le centre de secours d'un petit réfrigérateur et d'éclairage.

 

 

HYGIENE ET ASSAINISSEMENT

Sur le plan national, la proportion des personnes n’ayant pas accès aux latrines est de 68 % en milieu rural et de 23 % en milieu urbain. À l'échelle régionale qui nous concerne, la proportion est encore plus élevée puisqu’elle atteint 84,4 %. Face à ces constats, le Togo, lors du Sommet de Washington en 2012, s'est engagé à améliorer son taux de couverture nationale en latrines. Récemment, grâce en partie à des cofinancements extérieurs, 4 villages dans la région des plateaux ont été équipés et ont reçu une attestation « de fin de défécation à l'air libre ». Le village de Kodzé n’est toujours pas concerné par un tel programme. Les habitants ne disposent d'aucune latrine, ce qui entraîne nuisance, pollution et maladies hydriques. Le CVD et les habitants souhaiteraient la création de 4 latrines couvrant chacune un quartier responsabilisé à l'entretien. Les travaux communautaires permettraient d'en réduire le coût (creusement des fouilles, apport de sable pour mortier, participation à la réalisation…). Il faut préciser que chaque vendredi, l’ensemble des villageois participe à un travail collectif d’entretien, de nettoyage, et de construction.

 

 Travaux communautaires du vendredi matin, entretien végétation

Travaux communautaires du vendredi matin, entretien végétation

 

A l’initiative de Togbui et du CVD, le travail collectif hebdomadaire donne au village un aspect agréable, aux abords propres le protégeant des nuisibles, et responsabilise les habitants.

 

 

LA SANTE

Le système de soins est préoccupant au Togo en raison de la vétusté des infrastructures en milieu rural, du manque de médecins, et de l'absence de prise en charge. En effet, l'accès aux soins reste extrêmement limité du fait de l'obligation de payer avant d'être soigné, de la difficulté à trouver les médicaments et du coût très élevé de ces derniers. A titre d'exemple, un antidote à une morsure de vipère coûte 60 000 FCFA (90 €) soit bien plus qu'un salaire minimum et le temps pour la famille de réunir la somme, le patient a toutes les chances de mourir. Les familles ont très souvent recours à la pharmacopée traditionnelle mais malgré son intérêt elle reste limitée dans de nombreux cas. Il faut rappeler que le paludisme est la 1ère cause de mortalité et de consultation dans les centres de santé, que la mortalité maternelle est de 5 % et que le VIH fait toujours des victimes. Les maladies hydriques très présentes au Togo sont les maladies liées à la qualité de l'eau et l'accès à l'eau potable. Ce sont des maladies évitables à traiter comme enjeu de santé environnementale. Ces maladies comptent parmi les plus fréquentes dans le monde et entrainent bon nombre de décès, surtout parmi les personnes vulnérables comme les enfants. En effet, ces maladies induites par une eau contenant des microorganismes pathogènes pour l'homme souvent issues de contamination fécale humaine et animale sont source de diarrhées et de gastro-entérites épuisantes ou fatales.

L'accès à l'eau potable et donc à l'assainissement qui vise à protéger les ressources en eau est considéré comme l'un des besoins les plus fondamentaux pour l'homme et donc un des grands enjeux de développement soutenable.

Le village de Kodzé, de par l'insalubrité de son eau, l'absence de latrines et un climat chaud et humide favorisant la prolifération des germes pathogènes est l'exemple même du problème décrit ci dessus. La situation est donc critique et à traiter en priorité. Toute réalisation concernant ce domaine d’accès à l'eau et aux latrines devra s'accompagner d'une sensibilisation et d'une information auprès de la population.

En ce qui concerne les soins courants, l'ouverture prochaine d'un dispensaire catholique situé à 3,5 kms de Kodzé est un nouvel atout mais son accès reste payant et le faible niveau de vie des habitants en limitera son utilisation. Les femmes enceintes se rendent au dispensaire déjà existant sur Amoussou Kopé (4 kms). En cas d'urgence, c'est Togbui qui utilise son véhicule pour emmener la future maman, il possède en effet la seule voiture du village. Les problèmes dentaires et ophtalmologiques ne sont pas traités. Les lunettes loupes seraient utiles afin d’apporter un confort visuel. De même, en cas d’accident, le téléphone portable permettrait d’appeler rapidement des secours notamment pour les agriculteurs travaillant seuls dans leurs champs. Actuellement, peu de familles en possèdent un.

Une autre pathologie est très fréquente en Afrique. Elle concerne les hernies ombilicales, inguinales et testiculaires. En effet, elles touchent 5 % de la population. Les hernies ombilicales sont dues à une faiblesse de la zone du nombril et sont plus fréquentes chez les garçons. Avant l’âge de 3 ans, une hernie ombilicale peut disparaitre spontanément ; seules les hernies compliquées doivent être traitées avant cet âge.

Les autres formes d’hernies citées sont favorisées par les travaux agricoles sollicitant beaucoup les muscles de la sangle abdominale. En raison du coût de l’intervention chirurgicale, les sujets atteints repoussent l’opération jusqu’à se mettre en danger.

Par ailleurs, les villageois ont exprimé le besoin d'un poste de secours d'urgence situé dans le bourg pour traiter la bobologie et pour disposer de médicaments de base. Un panneau solaire serait nécessaire à l'alimentation d'un réfrigérateur et d'un éclairage conséquent pour les petites interventions. Cela sous entend bien évidemment de former un ou une responsable à ces soins d'urgence.

 

 

ÉDUCATION

 

Jardin d'enfants

En septembre 2015, le CVD a créé un jardin d'enfant abrité sous un apatam (paillote ouverte avec troncs d'arbre pour bancs) prêté par l'église catholique. Trente cinq enfants âgés de 3 ans à 6 ans sont accueillis moyennant une participation de 2500 FCFA par an et par enfant soit 3€70. Une jardinière formée à l'accueil de jeunes enfants intervient. Son salaire à charge des parents fixé à 25000 FCFA par mois (37 €), très loin du salaire minimum qui avoisine les 50 000 FCFA (75 €) a du mal à être assuré par défaut de paiement des parents. Elle est logée dans le village, dans des conditions précaires. Le matériel pédagogique, ainsi que le mobilier sont inexistants (nombreux petits élèves apportent eux mêmes un petit tabouret). L'avenir de cette petite structure est compromis sans aide extérieure. L'inspection académique, bien qu'intéressée par l'initiative, n'intervient pas pour le moment car elle n'a pas de financement à allouer et attend d'en voir l'évolution. Le CVD souhaiterait la construction dans le bourg d'un bâtiment en dur protégeant les petits des intempéries et est prêt à y contribuer au niveau de l'approvisionnement en eau, sable, grave et en main d'œuvre à travers les travaux communautaires.

L'apatam à tous vents

L'apatam à tous vents

Le jardin d'enfants

Le jardin d'enfants

 

L'école primaire

Elle est située à 2 kms du bourg de Kodzé et à égale distance d'un autre village. Elle était donc prévue à l'origine pour ces 2 communes mais l'autre village a depuis créé sa propre école. Seuls les enfants de Kodzé la fréquentent et ils doivent parcourir 4 fois 2 kms par jour pour s'y rendre car en effet il n’y a pas de cantine pour le déjeuner. Les bâtiments datant de 8 ans sont corrects sauf pour ce qui est de la récupération des eaux de toiture car les citernes ne sont pas étanches ce qui oblige les écoliers à aller chercher l'eau dans les mares environnantes avec tout ce que cela sous entend.

 

De l'eau pour le village de Kodzé au Togo

 

L'école est divisée en 3 classes regroupant chacune 2 niveaux. Deux enseignants d'état dont le Directeur ont en responsabilité une classe et la 3e a été confiée à un enseignant volontaire rémunéré par la participation des parents qui s'élèvent à 2000 FCFA par enfant et par an soit 3€. Son salaire devrait être de 50 000 FCFA mais en fait il ne perçoit qu'une très faible rétribution du fait de l’insuffisance des participations parentales.

 

De l'eau pour le village de Kodzé au Togo

 

L'effectif total devrait être de 120 élèves dont 50 filles mais faute de paiement de certaines familles il y a actuellement 40 enfants exclus dont 15 fillettes.

 

L'école ne possède ni cantine, ni matériel pédagogique. Et pour palier aux manques de finance, le CVD, dans le cadre des travaux collectifs, a abattu de magnifiques manguiers pour produire du charbon de bois qui sera mis à la vente et apportera de très maigres revenus pour acheter du petit matériel et financer le salaire de l'enseignant volontaire. Une subvention gouvernementale de 90 000 FCFA soit 135€ annuelle est versée à l'école vers le mois de février et est destinée uniquement à l'achat de petit matériel pédagogique.

 

Le matériel pédagogique

Le matériel pédagogique

Fabrication du charbon de bois

Fabrication du charbon de bois

 

Face à ces problèmes récurrents, le CVD a pensé à une solution qui consisterait à construire une nouvelle école à l'entrée du bourg de Kodzé du côté de son 2 ème hameau afin de permettre aux enfants de ce lieu dit de rejoindre l'effectif du village car actuellement une vingtaine d'enfants se rend à Amoussou Kopé plus proche de leur domicile. L'école primaire existante pourrait alors être réaménagée en collège et bénéficierait aux villages alentours. Les besoins pour tous ces enfants sont urgents face à l'insalubrité, au manque de moyens, et à l'exclusion d'enfants.

 

Collège et lycée

Une vingtaine d'adolescents du village est accueillie dans les établissements d'Amoussou Kopé moyennant une participation importante des parents qui parfois se louent comme ouvrier agricole pour éviter les exclusions. Les élèves apportent leur nourriture pour la semaine et se logent tant bien que mal dans la famille ou chez des habitants. Au collège public, la participation annuelle des parents s'élève à environ 7 500 FCFA (11€) là encore en cas de non paiement l'enfant est exclu. Actuellement très rares sont les jeunes qui accèdent à un niveau universitaire et encore moins à un emploi rémunérateur.

 

Apprentissage

Cette formation existe dans différents corps de métiers. La démarche est généralement la suivante : l'apprenti paie à son futur patron un droit d'entrée en argent ainsi que plusieurs bouteilles d'alcool et de soda. Après 3 mois d'essai, un contrat est signé. Un montant à payer par l'apprenti ou ses parents est fixé (80 000 FCFA soit 120 € pour 3 ans). La première moitié de la somme convenue ainsi que quelques bouteilles sont alors versées au formateur. A l'issue des 3 ans d'apprentissage, la seconde moitié est versée et la famille de l'élève organise à ses frais une grande fête officialisant la fin de formation appelée "libération". L'apprenti reçoit un diplôme mais sans véritable valeur juridique. Durant tout ce temps, l'apprenti n'a perçu aucune rémunération. Cette formation représente là aussi un coût très lourd pour les familles. Sur Kodzé, plusieurs jeunes sont en apprentissage dans les domaines de la couture, plomberie, carrelage, menuiserie, et de l'agriculture dans des communes extérieures. Il arrive que certains contrats soient rompus du fait des difficultés de paiement des parents. Il n'y a pas d'employeur sur Kodzé.

 

 

CROYANCE ET RELIGION

La ferveur religieuse en Afrique est très importante. Il existe de nombreuses églises (évangéliste, adventiste, céleste, Baptiste biblique, renouveau charismatique…) et de nombreuses sectes. Les Togolais se rendent régulièrement à la messe. Pour eux, Dieu est présent partout. De nombreux commerces portent des noms comme « Dieu seul suffit » , « la main de Dieu »…

Mais les togolais restent profondément animistes ou attachés aux croyances ancestrales. La plupart d’entre eux consultent les ancêtres et font appel aux féticheurs. Les animistes attribuent une âme à tout ce qui fait partie de la nature (plante, minéral et végétal).Quatre éléments fondamentaux composent la nature : l’eau, la terre,l’air et le feu. Ces éléments sont sous le contrôle d’un être suprême. L’animisme peut être vu comme une relation triangulaire entre la nature, les êtres humains et le sacré.

Dans le village de Kodzé, il existe trois églises : baptiste, catholique, néo apostolique. Un féticheur exerce également dans la tradition animiste.

Dans l’élaboration d’un projet de développement durable, il est impératif de prendre en compte cette dimension spirituelle, les croyances et traditions dans le respect de chacun.

 

Une des 3 églises

Une des 3 églises

Le féticheur

Le féticheur

 

 

PROBLEMES A TRAITER

 

Une partie des habitants de Kodzé sous l’arbre à palabres

Une partie des habitants de Kodzé sous l’arbre à palabres

Réunion publique du 27/11/2015 où il a été fait état des problèmes du village

Réunion publique du 27/11/2015 où il a été fait état des problèmes du village

 

Lors de la réunion publique du 27 novembre 2015, les habitants ont fait part des problèmes du village et ont établi une liste de doléances qui sont repris ci après :

- Doter le village d’eau potable

- Equiper progressivement Kodzé de panneaux solaires

- Construction de latrines publiques à l’échelle d’un quartier

- Création d’un poste de secours pour les premiers soins

- Aider à l’achèvement du bâtiment du CVD (équivalent mairie)

- Construire un jardin d’enfants (école maternelle)

- Equiper le jardin d’enfants et l’école primaire de matériels pédagogiques

- Trouver des moyens financiers pour sécuriser les salaires de l’enseignant volontaire et de la jardinière

- Création d’une cantine scolaire

- Revoir l’étanchéité des citernes de récupération d’eau à l’école primaire

- Installer un dispositif de lavage des mains aux deux structures scolaires

- Jumeler l’école à une école de France

- Remettre la piste d’Amoussou Kopé – Kodzé en bon état

- Aider les paysans à se doter de matériels agricoles

- Etudier la possibilité de créer ou d’adhérer à une banque de micro crédits

 

 

MOYENS D’ACTION

Le village de Kodzé, comme tant d’autres villages de la même importance, se heurte à un ensemble de problèmes majeurs qui ne peuvent se résoudre en l’absence de subventions et d’aide extérieure.

Afin d’entrer dans une phase active, une association humanitaire d’intérêt général « Arbre à Palabres – Villages TOGO » a été créée. Son activité consiste à aider les villages à se développer tant en matière d’accès à l’eau et à l’électricité, de soutien à l’éducation que d’amélioration des conditions d’hygiène et de développement durable. La finalité est de rendre à plus ou moins long terme les villages autonomes quant à leur gestion quotidienne et à leur projet de développement.

L’action dans ce premier village s’appuiera sur la dynamique du jeune Chef et du Comité villageois de développement, sur l’échange et la participation de la population, sur son implication par la mise en responsabilité de personnes volontaires pour prendre en charge des secteurs définis.

La présence à Kpalimé (45 kms) d’une association humanitaire Togolaise spécialisée dans les chantiers internationaux (construction d’école ou autres bâtiments par de jeunes volontaires) et dans le tourisme solidaire pourra dans le cadre d’un partenariat apporter son soutien, son expérience, son réseau, et son contrôle sur place.

Dans les objectifs de l’Association, une priorité se dégage : la maîtrise humaine des ressources en eau, vecteur indispensable à tout développement durable. Car sans une maîtrise technique et collective des ressources hydriques, et comme il a été mentionné dans l’exposé, la population est minée par des conditions d’hygiène difficiles, l’absence d’installation sanitaire, et les maladies hydriques. Les habitants et surtout les femmes doivent dépenser temps et énergie pour s’assurer d’un approvisionnement minimal. En les libérant de cette tâche pénible et exigeante, ils retrouveront la disponibilité d’une force de travail (social et économique). La santé de chacun et l’hygiène publique s’en trouveront également améliorées.

Pour ce faire, une étude géophysique et hydrogéologique est à réaliser dès que possible afin d’envisager la meilleure solution pour l’accès à l’eau potable.

D’ores et déjà, à l’image des réalisations de forage des villages environnants, le coût final peut être évalué autour de 6 000 euros. Toute contribution financière sera la bienvenue.

D’autres domaines sont à investir tels l’éducation, la santé, le développement d’activités. Et toute aide en matériel, dévouement, idées sera appréciée.

 

 

Le flyer :

 

 

 

Facebook :

 

Voir les commentaires

Projet Aguas Unidas pour l'eau en Afrique

Publié le par La Caravane des Sources

 

Mise à jour le 02/10/17

Pour participer, cliquez sur le lien ci-dessous puis, une fois sur la page, sur le bouton VERT "Donate"

MERCI !

 

Le projet a été initié par Minthé, et est porté par la Caravane des Sources

Il s'agit d'aider à implanter des puits pour l'eau potable dans les régions qui en manquent, et en particulier en Afrique.

Plusieurs campagnes se sont succédées depuis 2012 :

 

1ère campagne :

2906 $ envoyés, essentiellement au Rwanda : voir ici

 

 

Qui se détaillent comme suit :

 

2236 $ envoyés au Rwanda (Rwahi Centrale Community) :

 

150 $ envoyés en Ethiopie (May Neteba Community) : 

 

50$ envoyés au Rwanda (Ryanyirakayove Gahongayire Community) : 

 

170 $ envoyés au Rwanda (Kiruruma Community) :

 

20 $ envoyés au Cambodge (Krang Leav Community) : 

 

50 $ envoyés au Rwanda (Remera 2 Community) : 

 

230$ envoyés au Mali (Baramandougou 5 Community) :

960 $ envoyés au Mali (Bambara F1 Community) :

 

 

3ème campagne :

1281 $ envoyés  : voir ici

Qui se décomposent comme suit (projets en cours) :

305 $ envoyés en Ethiopie :

 

340 $ envoyés au Mozambique :

 

126 $ envoyés en Uganda :

 

460 $ envoyés en Uganda :

 

50 $ envoyés au Niger :

 

 

4ème campagne :

 

 

60 $ envoyés au Niger

 

+ 60 euros directement sur le site de Charity Water 

 

 

5ème campagne :

 

262 euros collectés, encore à envoyer sur un projet

 

 

6ème campagne :

 

244 $ euros collectés, encore à envoyer sur un projet

 

 

7ème campagne :

 

922 $ euros collectés, encore à envoyer sur un projet

 

 

Campagne actuelle :

 

en cours ...

 

TOTAL : 6695 $ ont déjà été récoltés grâce à vous !!!

 

 

Amour et gratitude !

Minthé


http://www.AguasUnidas.com
http://www.la-caravane-des-sources.com
Minthe@live.fr

 

 

* * *

LE PROJET

* * *

Des millions de gens marchent des kilomètres chaque jour, seulement pour avoir de l'eau potable. Des enfants ratent l'école primaire pour porter des jerricans très lourds sur leur dos. Des familles essayent de soigner leurs frères et soeurs après une maladie due à de l'eau infectée.
4100 enfants meurent chaque jour dans le monde, en raison de ce problème.
Nous voulons les aider.

Chaque centime que vous donnez à Charity: Water ira directement pour créer des projets pour le développement des pays qui en ont besoin.
De cette façon, nous serons capables de voir les résultats de notre effort commun.

Un projet de construction de puits d'eau potable coûte $5000 et sert pour 250 personnes.
$20 (= environ 20 euros) donnent de l'eau potable à un enfant dans le monde.

Toute aide, même un seul euro, est importante !

 

* * *

Pour aider, vous devrez seulement CLIQUER SUR LE LIEN 'Donate" en haut à gauche de la page, et ensuite indiquer le montant choisi puis vous pouvez effectuer le paiement en ligne.

* * *

 

Soyez la danse que vous voulez voir dans le monde !
- - -Be the dance, you want to see in the world ! - - -

 

* * *

CHARITY: WATER

* * *

Nous pensons que tout le monde a droit à de l'eau propre, potable.
- - -We do believe everyone has the right to clean, safe drinking water. - - -

* * *

Depuis 2006, Charity: Water a fondé des projets autour du monde pour aider des millions de gens à accéder à l'eau potable, à une éducation de l'hygiène et sanitaire.
- - - Since 2006, Charity: Water has funded water projects around the world to help millions of people get access to water, hygiene education and improved sanitation. - - -

* * *

LA CRISE DE L'EAU
- - - THE WATER CRISIS - - -

* * *

ENVIRON 800 MILLIONS DE GENS AUTOUR DU MONDE VIVENT SANS ACCES A DE L'EAU CLAIRE.
- - - NEARLY 800 MILLION PEOPLE AROUND THE WORLD ARE LIVING WITH NO ACCESS TO CLEAN WATER - - -

* * *

IL Y A PLUS DE MORTS A CAUSE DU MANQUE D'EAU PURE ET DE SANITAIRES chaque année, que de personnes qui sont tuées par toutes formes de violence, incluant la guerre.
- - - MORE PEOPLE DIE FROM LACK OF CLEAN WATER AND SANITATION each year than are killed by all forms of violence, including war. - - -

* * *

90 % des morts en raison des diarrhées sont des ENFANTS DE - DE 5 ANS
- - - 90 % of the deaths that result from diarrheal diseases occur in CHILDREN UNDER FIVE - - -

* * *

Les diarrhées provoquées par l'eau impure sont la SECONDE CAUSE DE MORTALITE DES ENFANTS DANS LE MONDE
- - - Diarrheal disease caused by unsafe water is the SECOND LEADING KILLER OF CHILDREN WORLDWIDE - - -

* * *

LES FEMMES SONT 2X PLUS IMPLIQUEES DANS LA COLLECTE DE L'EAU QUE LES HOMMES
- - - WOMEN ARE TWICE AS LIKELY TO COLLECT WATER AS MEN. - - -

* * *

Leurs longues marches impliquent risquent de viol, violence, et à long terme dommages corporels de tous genre.
- - - Their long walks for water mean risk of rape, violence, and long-term wear and tear on the body. - - -

* * *

En Afrique Sub-Saharienne, les femmes dépensent 16 MILLIONS D'HEURES PAR JOUR pour collecter l'eau.
- - - In sub-Saharan Africa, 16 MILLION HOURS EACH DAY are spent by women collecting water. - - -

* * *

Cela enlève du temps pour le travail, l'école et la famille.
- - - This takes time away from work, school, and family. - - -

* * *

L'EAU CHANGE TOUT
- - - WATER CHANGES EVERYTHING - - -

* * *

10% DES MALADIES POURRAIENT ETRE SUPPRIMEES AVEC UN ACCES à l'eau potable, les sanitaires, l'éducation de l'hygiène, et la gestion des ressources de l'eau.
- - - 10% OF DISEASE COULD BE REDUCED WITH IMPROVED ACCESS to clean water, sanitation, hygiene education, and water resource management. - - -

* * *

Les femmes pourraient utiliser leur temps dépensé à marcher pour l'eau pour d'autres opportunités, comme SE PROCURER UN REVENU SUPPLEMENTAIRE ET COMPLETER LEUR EDUCATION
- - - Women can use the time once spent walking for water to pursue other important opportunities like EARNING AN EXTRA INCOME AND COMPLETING THEIR EDUCATION - - -

* * *

$1 investi pour l'eau passerait de $4 à $12 POUR L'ECONOMIE LOCALE
- - - $1 invested in WATER would become $4 to 12 for the LOCAL ECONOMY - - -

* * *

Les communautés choisiraient un petit groupe de gens pour superviser chaque projet abouti : les projets pour l'eau. Nous les encourageons à inclure en nombre égal femmes et hommes.
Ces comités sont souvent LA 1ERE OCCASION POUR LES FEMMES D'AVOIR UN ROLE POLITIQUE AU SEIN DE LA COMMUNAUTE.

- - - Communities choose a small group of people to oversee each completed charity: water project.
We encourage them to include equal numbers of men and women. These Water Committees are often THE FIRST CHANCE WOMEN HAVE TO TAKE ON ELECTED LEADERSHIP ROLES. - - -

* * *

Les projets pour l'eau claire sont construits près des écoles,ce qui veut dire PLUS DE PRESENCE SCOLAIRE, spécialement chez les filles.
- - - Clean water projects that are built near schools significantly INCREASE CLASS ATTENDANCE especially among girls. - - -

* * *

Au bout du compte, les projets pour l'eau potable amènent les familles à ?commencer des petits jardins pour leur subsistance, près des maisons pour amener un ?ACCES FACILE A LA NOURRITURE.
- - - At times, clean water projects mean families can start small subsistence gardens near their homes to provide RELIABLE ACCESS TO FOOD - - -

* * *

NOTRE TRAVAIL 100% REVERSES
- - - OUR WORK 100% MODEL - - -

* * *

Tous les dons vont pour des projets d'eau potable. Des donneurs privés couvrent nos besoins opérationnels, ce qui veut dire que vous ne devez pas y subvenir. Nous traçons chaque dollar versé, et quand vos projets sont aboutis, nous vous montrons ce que vous avez changé.
- - - All public donations go to clean water projects.
Private donors cover our operating costs which means you don’t have to PROVING IT. We track every dollar you raise, and when your water projects are complete, we show you the lives you’ve changed. - - -

* * *

Sources: WHO/UNICEF
Joint Monitoring Program Report, 2012; UNEP World Water Day, 2010; WHO "Water, Sanitation and Hygiene Links to Health," 2004; UNICEF Water, Sanitation, and Hygiene Report, 2010; UNDP Human Development Report, 2011; WHO "Mortality and burden of disease from water and sanitation"; UN World Water Development Report 2009; UN-Water, 2008.

* * *

 

 

Eau-2.gif

 

Pour participer, cliquez sur le lien ci-dessous puis, une fois sur la page, sur le bouton VERT "Donate"

MERCI !

.

.

Voir les commentaires

Projet de paix Emoto (pour les enfants)

Publié le

Projet de paix Emoto (pour les enfants)

 

Le livret du Dr Masaru Emoto pour les enfants est maintenant 

édité en français !

Merci à tous ceux qui y ont participé.

 

Les livrets ne peuvent pas être vendus.

Ils sont distribués aux enfants gratuitement.

 

Projet de paix Emoto (pour les enfants)

 

Si le livret est distribué gratuitement, il a cependant un coût de

production (impression) d'environ 60 centimes par livre ...

Ce coût est couvert uniquement par des dons volontaires de personnes

qui se sentent impliquées ou concernées par l'édition de ce livret.

 

Bienvenue à vous donc, si vous souhaitez parrainer le projet

en nous envoyant un don 

 

Projet de paix Emoto (pour les enfants)


 

Pour vous procurer des livrets, et si vous souhaitez un envoi par la poste,

veuillez svp noter que 

les frais de port sont à votre charge

(voir ci-dessous)

 

Envoyez :

 

Par email :

Un petit mot précisant la destination des livres

(école, centre aéré, etc ... ou autre)

avec VOTRE ADRESSE et un NUMERO DE TEL pour l'envoi, à :

Emoto.Peace.Project.Europe@gmail.com

 

Par courrier ou par banque :

Le règlement des frais de port,  éventuellement assorti de

votre contribution pour participation au projet, à :

La Caravane des Sources

c/o Carine Berleur, présidente

Lieu dit "Saint-Martin" 07110 Valgorge - France

ou sur le compte de l'association, à la Caisse d'Epargne de Joyeuse :

IBAN FR76 1426 5006 0008 0021 4897 806

BIC CEPAFRPP426

 

Frais d'envoi

 

Pour info, chaque exemplaire pèse environ 100 grs.

 

A titre indicatif, les frais de port par la poste

(hors emballage et hors impression du livret)

sont de :

 

 

FRANCE

 

Pour 7 exemplaires maximum, nous pouvons envoyer en lettre verte (France)

1 ou 2 exemplaires : 2.80 €

3 ou 4 exemplaires : 4.20 €

5 à 7 exemplaires : 5.60 €

 

Pour + de 7 exemplaires, nous devons envoyer par colissimo (France)

8 à 20 exemplaires : 8.50 €

20 à 50 exemplaires : 12.50 €

50 à 100 exemplaires : 26.50 €

 

BELGIQUE

 

Envoi par colissimo international :

Jusqu'à 10 exemplaires  :  14.85 €

De 10 à 20 exemplaires  :  16.50 €

De 20 à 30 exemplaires :  21.20 €

Maximum 30 kg pour l'envoi par la poste.

Minthé est régulièrement en Belgique. Renseignez-vous !

 
Minthé

Minthé

 

SUISSE

 

Contacter Claire-Lise, notre assistante en Suisse sur ce projet,

pour infos sur les conditions d'envoi

ou de retrait sur place à son adresse 

chervetclairelise@gmail.com

 

Claire-Lise

Claire-Lise

 

Si vous souhaitez organiser une conférence près de chez vous, merci de contacter

Emoto.Peace.Project.Europe@gmail.com

Plus d'infos :

 

 

Petit historique 

 

Projet de paix Emoto (pour les enfants)
 

La rencontre du Dr Emoto avec Minthé, aujourd’hui responsable

pour les pays francophones du Projet de Paix Emoto,

a été déterminante pour permettre la diffusion en français de ce livret

aux enfants de France, de Belgique et de Suisse, entre autres.

 

Le Dr Emoto, membre d’honneur de l’association "La Caravane des Sources",

est décédé en octobre 2014,

assuré que sa vision allait continuer de se diffuser,

telle une vague d’AMOUR et de GRATITUDE dans tous les pays du monde.

 

Le livret pour les enfants « Le Message de l’Eau » est déjà imprimé

et distribué dans de nombreux pays, et le Dr. Emoto visionnait

qu’il atteigne au moins 10% des enfants du monde entier.

 

Grâce à l'aide de tous, et aux dons offerts pour l’impression du livret

et pour sa diffusion auprès des enfants d'expression française,

le message de paix initié par le Dr. Emoto continuera de se répandre.

 

Afin que cet objectif soit atteint et même dépassé,

nous nous sommes engagés, au sein de l’association, à promouvoir sa vision.

 

Nous vous remercions et sommes profondément reconnaissants

pour votre soutien.

 

Un merci tout spécial à Claire-Lise et Roland, de Suisse,

qui se sont particulièrement investis dans ce projet !

 

News !

 

Minthé donnera une conférence à MOUTIER (Suisse) le jeudi 07 septembre 2017 à 19 h 30

Plus d'infos :

 

 

Note : les images de ce site sont sous copyrigt. Par déférence au Dr Emoto, merci de ne pas les copier.

 

 

Qu’est-ce que le PROJET DE PAIX EMOTO ?

Le but du PROJET DE PAIX est d’éduquer les enfants du monde entier sur la vérité sur l’eau,  en leur distribuant gratuitement le livre illustré « LE MESSAGE DE L’EAU ».  Nous aimerions partager, de manière amusante,  une idée pour créer la paix dans le monde, qui nous a été inspirée par nos recherches sur l’eau.

La surface de la planète Terre est composée de 70% d’eau et nous, les humains, sommes aussi fait de 70% d’eau. Nous sommes presque entièrement constitués d’eau. Il est donc essentiel que tous les enfants découvrent  l’eau. A travers le livre « LE MESSAGE DE L’EAU », les enfants comprendront que notre comportement se reflète sur l’eau et sur notre environnement. Une attitude empreinte d’amour et de gratitude peut nous changer, donc aussi changer le monde entier pour qu’il devienne un lieu de vie magnifique pour tous les êtres vivants.

Ce livre illustré est écrit pour les enfants de 3 à 12 ans. D’ici 20 ans, nous espérons qu’ils donneront au monde une direction favorable.

Ce que nous, adultes, pouvons faire, c’est leur donner la possibilité d’apprendre à propos de l’eau et de notre vraie nature à nous, les humains. Nous espérons que le livre « LE MESSAGE DE L’EAU » sera traduit dans plusieurs langues et qu’il aidera à réaliser cet objectif.

D’ici là, nous, adultes, devons minimiser les dégâts faits à la Terre.

 

Pourquoi les enfants ?

Les enfants sont purs. Si nous leur donnons une chance d’apprendre à connaître l’eau et  la vraie nature de l’être humain, ils vont grandir avec des connaissances justes pour devenir des personnes bienfaisantes avec une attitude empreinte d’amour et de gratitude. Nous voulons croire que les enfants vont donner au monde une direction favorable dans les 10 à 20 prochaines années. Nous espérons que le livre « LE MESSAGE DE L’EAU » sera traduit dans plusieurs langues et qu’il pourra aider les enfants autour du monde.

 

Message de Masaru Emoto  

La vision du PROJET DE PAIX EMOTO est de distribuer la version pour les enfants du livre «  Les messages de l’eau », intitulée « LE MESSAGE DE L’EAU », à tous les enfants du monde, gratuitement.

« Les messages de l’eau » a été publié pour la première fois en 1999. Le livre contient les photographies de cristaux d’eau et le message porté par ce livre a été, depuis ce temps,  largement soutenu dans le monde entier.

Depuis longtemps, le monde se trouve dans une situation difficile où personne ne comprend pourquoi nous en sommes arrivés là. Nous sommes très loin d’une paix mondiale. A mon avis, une des raisons principales qui fait que le monde est dans cet état, c’est le manque d’une éducation fondamentale.  Qu’est-ce que la vie ? Qu’est-ce que c’est que d’être un humain ? Pour quelle raison est-ce que nous existons ?  Notre système d’éducation manque de ces enseignements philosophiques.

Il est, bien sûr, extrêmement difficile de créer un tel programme d’études. Du fait qu’il y a tant de religions différentes, il n’est pas évident de réunir tous les enseignements en un enseignement fondamental sans causer encore plus de conflits entre les peuples.

Après 25 années de recherches sur l’eau, j’en suis venu à croire que la réponse à la question ci-dessus se trouve dans l’eau. Tout le monde est d’accord pour dire que l’eau est la source de tout. Or la science moderne n’a pas encore entièrement compris l’eau. En conséquence, nous ne recevons pas beaucoup d’enseignements à propos de l’eau dans les écoles. Les enfants n’ont ainsi que très peu de connaissances ou d’intérêt par rapport à l’eau.

Lorsque nous posons la question «  Qu’est-ce que la vie ? », nous devons en premier lieu comprendre l’eau, parce que sans eau, il n’est pas possible de vivre ou de maintenir la vie. Partout dans le monde, les livres pour les enfants que l’on trouve dans les écoles sont basés essentiellement sur des faits scientifiques. De ce fait, il n’y a que très peu d’explications sur l’importance de l’Eau.

Les enfants ne comprennent pas vraiment ce que veut dire la vie. D’ailleurs les adultes qui gouvernent le monde non plus. Il n’est alors pas étonnant que nous soyons très loin de la paix mondiale.

J’ai expliqué dans mes livres et mes conférences que les photographies des cristaux d’eau semblent montrer l’essence de l’eau. Malheureusement, les scientifiques n’ont pas encore pu reconnaître cette technologie. Il se passera encore beaucoup de temps avant que ces photographies ne soient utilisées pour illustrer les livres d’école. Jusqu’à ce que les photographies des cristaux d’eau apparaissent dans les manuels  scolaires,  j’aimerais distribuer mes livres pour les enfants avec la collaboration sincère de personnes du monde entier.

La distribution de mes livres a commencé au Japon en 2006. Ce mouvement s’est lentement répandu à travers le monde. Grâce aux personnes qui ont porté le projet dans chaque pays, il y a maintenant 28 pays où le livre «  LE MESSAGE DE L’EAU » est distribué.

Cependant, ce n’est pas la fin de mon projet parce que mon vœu est que ce livre soit distribué à au moins 10% des enfants du monde. Je crois que ce livre va apporter aux enfants la vérité à propos de l’eau. En comprenant la vérité à propos de l’eau, en l’aimant et en l’appréciant, nous pouvons, ensemble avec les enfants, faire de ce monde un endroit où la paix règnera.

Je serai très reconnaissant si vous pouviez comprendre ma vision et mon but et de ce fait soutenir notre travail afin de le mener à bien.

Je vous remercie pour votre attention,

Avec Amour et Gratitude

Masaru Emoto (Messager de l’eau)

Président du PROJET DE PAIX EMOTO, organisation sans but lucratif

 

Le Dr. Masaru Emoto est décédé le 17 octobre 2014 à l’âge de 71 ans.

L’équipe du PROJET DE PAIX EMOTO continue de mettre toute son énergie dans ce projet plein de sens, avec la collaboration des merveilleux amis du Dr Emoto autour du monde.

 

 

Traduction du texte de la vidéo

L’histoire de Masaru Emoto

26 mai 2005

Salle de conférence no 1 aux Nations Unies

Un homme raconte son rêve

« Aux enfants du monde entier …»

« Je distribuerai 6,5 milliards de copies du livre des cristaux d’eau aux enfants, gratuitement ! »

C’était la vision du PROJET DE PAIX EMOTO

Masaru Emoto, l’auteur du livre « Message de l’Eau »

En mars 2000, il commença à se rendre dans plusieurs pays.

Il ressentait beaucoup de joie parce que les gens accueillaient très bien « le message de l’eau ».

Il s’est perdu lui-même dans sa tournée de conférences.

Il se rendit dans le monde entier, suivant les demandes des gens.

Pour la paix dans le monde, il conduisit de nombreuses cérémonies pour envoyer Amour et Gratitude à l’eau.

Cependant, cet engouement arriverait à sa fin à un moment ou à un autre….

Lui-même le ressentait plus que n’importe qui d’autre.

- Avec le Président de la Colombie –

Il se demandait si c’était vraiment ok qu’un homme comme lui défende la paix dans le monde….

- Avec Mr Gorbatchev, ancien Président de l’Union Soviétique –

Parfois perplexe, il continua sa mission….

- Avec un groupe d’étudiantes d’Arabie Saoudite –

« Je suis juste un homme ordinaire. Est-ce que je mérite vraiment cette mission ? »

C’était son ressenti honnête.

Puis, il arriva à un tournant important dans sa vie.

27 février 2003

La naissance de son premier petit-fils.

Il ressentit alors une joie qu’il n’avait jamais éprouvée auparavant.

Ce fût un moment où l’homme ordinaire devint un grand-père ordinaire.

Cependant, sa joie fût gâchée par l’anxiété à propos du futur de son petit-fils.

« Que va-t-il se passer si le monde continue d’aller dans cette direction ? »

« Je dois arriver à amener la paix dans le monde pour sauver mon petit-fils ».

Finalement, il décida de se mettre debout sans hésitation.

Pour créer un futur brillant pour nos enfants et petits-enfants,

Il déclara aux Nations Unies qu’il distribuerait une version pour les enfants du livre « Le message de l’eau » à tous les enfants.

- PROJET DE PAIX EMOTO – pour tous les enfants du monde -

Maui, à Hawaï, en févier 2006 -

- Mexico, en mars 2006 -

- Le Cap, en Afrique du Sud, en septembre 2006 –

- Le Cap, en Afrique du Sud, en septembre 2006 –

- Corée, en octobre 2006 –

- Saragosse, en Espagne, en août 2008 –

- Afrique du Sud, en septembre 2008 –

- Chili, en novembre 2008 –

- Indonésie, en décembre 2008 –

- Phénix, Arizona, en avril 2009 –

Comme un homme ordinaire

Et comme un missionnaire de l’Eau…

Il décida de donner le livre des cristaux d’eau aux enfants afin de parvenir à la paix dans le monde…

….croyant que la vibration d’ « Amour et Gratitude » transmise à l’eau se répandra au monde entier.

Amour et Gratitude à chacun d’entre vous !

Masaru Emoto

Missionnaire de l’eau

 

Les découvertes de Masaru Emoto

Au travers des expériences de Masaru Emoto sur l’eau, à travers plusieurs dizaines de milliers de photos des cristaux d’Eau prises par son laboratoire, nous avons appris que les intentions, la musique, les vibrations et les mots positifs ont des effets magnifiques sur l’Eau ; d’un autre côté, les intentions, la musique, les vibrations et les mots négatifs affectent l’Eau de manière négative et horrible.

Puisque tous, les humains et la Terre, sommes constitués d’environ 70% d’eau, nous pouvons tous améliorer notre environnement et nous-mêmes, et faire de la Terre un monde meilleur pour tous : les animaux, les insectes, les arbres, les plantes, les minéraux et tout ce qui existe, si nous changeons pour le mieux nos attitudes quotidiennes, nos mots et notre conscience, parce que nous vivons tous sur cette Terre.

Le livre pour enfants « LE MESSAGE DE L’EAU » explique les découvertes ci-dessus avec des photos de cristaux d’eau. Vous verrez les réactions de l’eau après qu’elle ait été en contact avec différentes sortes de pensées. Les pensées destructives ou négatives vont former des cristaux d’eau très différents des cristaux qui se forment après que l’eau ait reçu des pensées d’amour, d’appréciation et de gratitude.

 

Projet de paix Emoto (pour les enfants)

Cristal d’eau, après qu’elle a été exposée aux mots « Je t’aime » et « Amour et gratitude »

Cristal d’eau, après qu’elle a été exposée aux mots « Fais-le ! » et « Et si on le faisait ensemble ? »

Cristal d’eau, après qu’elle a été exposée aux mots « Espèce d'imbécile » et « Merci »

Cristal d’eau, après qu’elle a été exposée aux mots « Guerre » et « Paix »

 

Le Dr. Emoto a reçu la révélation suivante : le fait que nos pensées puissent influencer l’eau a de profondes implications, non seulement sur notre propre santé et aussi sur le bien-être de notre planète.

 

Projet de Paix Emoto : livres illustrés

Les livres illustrés sont disponibles dans les 28 langues suivantes :

japonais, anglais, espagnol, colombien, polonais, bulgare, allemand (2 sortes), indonésien, turc, français, russe, hébreu, norvégien, mongole, taïwanais, chinois, portugais, albanais, slovène, macédonien, serbe, grec, roumain, birman, hongrois, tchèque, hollandais, italien.

 

Expériences avec des mots

Au fur et à mesure que les gens apprennent que l’eau réagit joyeusement lorsque nous lui montrons ou lui disons des mots gentils et qu’elle réagit négativement lorsque nous lui montrons ou lui disons des mots négatifs, de nombreux enfants, dans plusieurs pays ont fait différentes expériences.

Voici quelques exemples :

 

***L’expérience du riz***

Sur cette photo, de gauche à droite : « Merci », « Espèce d’imbécile ! », et « Ignoré »

Plusieurs mois après avoir dit « idiot » au riz (à gauche) et « Merci » au riz (à droite)

Plusieurs mois après avoir dit « idiot » au riz (à gauche) et « Merci » au riz (à droite)

 

*** L’expérience des fleurs ***

Rebecca a pris 3 pots de la même grandeur et de la même couleur. Elle a écrit « je t’aime », « je te hais » et « je t’ignore » sur un papier qu’elle a mis sur chaque pot, et chaque jour elle a prononcé ces mots aux fleurs. Elle a pris des photos des fleurs chaque jour pendant 30 jours. Elle n’a pas donné d’Eau aux fleurs pendant les 30 jours de l’expérience. Vous pouvez clairement voir les résultats avec les fleurs. Je t’aime Je te hais Je t‘ignore

Certains enfants nous ont envoyé leurs sentiments après avoir fait les expériences. Ils ont tous appris que les mots positifs ont une influence positive et les mots négatifs, une influence négative sur leur environnement. Après les expériences, ils utiliseront des bons mots. Ils auront envie de dire « merci » à tout le monde et à toutes choses. Ils voudront changer le monde pour le meilleur !

Vous trouverez plusieurs expériences et résultats de différentes personnes dans le monde sur YouTube.

A gauche "je t'aime", au milieu 'je te hais", à droite "je t'ignore"

A gauche "je t'aime", au milieu 'je te hais", à droite "je t'ignore"

 

Galerie des cristaux

L'eau exposée aux mots :

De gauche à droite : Ange – Eternel – Mal De gauche à droite : Ange – Eternel – Mal De gauche à droite : Ange – Eternel – Mal

De gauche à droite : Ange – Eternel – Mal

De gauche à droite : Chanvre - Amour et gratitude – Paix De gauche à droite : Chanvre - Amour et gratitude – Paix De gauche à droite : Chanvre - Amour et gratitude – Paix

De gauche à droite : Chanvre - Amour et gratitude – Paix

De gauche à droite : Esprit – Merci – Vérité De gauche à droite : Esprit – Merci – Vérité De gauche à droite : Esprit – Merci – Vérité

De gauche à droite : Esprit – Merci – Vérité

De gauche à droite : Sagesse  – Tu me dégoûtes ! – HarmonieDe gauche à droite : Sagesse  – Tu me dégoûtes ! – HarmonieDe gauche à droite : Sagesse  – Tu me dégoûtes ! – Harmonie

De gauche à droite : Sagesse – Tu me dégoûtes ! – Harmonie

 

L’eau exposée aux photos :

De gauche à droite : Crop circle - Dauphins - EléphantDe gauche à droite : Crop circle - Dauphins - EléphantDe gauche à droite : Crop circle - Dauphins - Eléphant

De gauche à droite : Crop circle - Dauphins - Eléphant

De gauche à droite : Lotus - Chutes du Niagara - Photo du soleilDe gauche à droite : Lotus - Chutes du Niagara - Photo du soleilDe gauche à droite : Lotus - Chutes du Niagara - Photo du soleil

De gauche à droite : Lotus - Chutes du Niagara - Photo du soleil

 

L'eau exposée à la musique :

De gauche à droite : Air de Bach - Amazing Grace - EdelweissDe gauche à droite : Air de Bach - Amazing Grace - EdelweissDe gauche à droite : Air de Bach - Amazing Grace - Edelweiss

De gauche à droite : Air de Bach - Amazing Grace - Edelweiss

De gauche à droite : Farewell Song, Chopin - Heartbreak Hôtel , Elvis Presley - Imagine , John Lennon De gauche à droite : Farewell Song, Chopin - Heartbreak Hôtel , Elvis Presley - Imagine , John Lennon De gauche à droite : Farewell Song, Chopin - Heartbreak Hôtel , Elvis Presley - Imagine , John Lennon

De gauche à droite : Farewell Song, Chopin - Heartbreak Hôtel , Elvis Presley - Imagine , John Lennon

De gauche à droite : Moldau , Smetana – Symphonie Pastorale , Beethoven - Symphonie n ° 40 , MozartDe gauche à droite : Moldau , Smetana – Symphonie Pastorale , Beethoven - Symphonie n ° 40 , MozartDe gauche à droite : Moldau , Smetana – Symphonie Pastorale , Beethoven - Symphonie n ° 40 , Mozart

De gauche à droite : Moldau , Smetana – Symphonie Pastorale , Beethoven - Symphonie n ° 40 , Mozart

De gauche à droite : Sutra Tibetain - Yesterday , Les Beatles - Heavy Metal chanson avec de mauvais mots De gauche à droite : Sutra Tibetain - Yesterday , Les Beatles - Heavy Metal chanson avec de mauvais mots De gauche à droite : Sutra Tibetain - Yesterday , Les Beatles - Heavy Metal chanson avec de mauvais mots

De gauche à droite : Sutra Tibetain - Yesterday , Les Beatles - Heavy Metal chanson avec de mauvais mots

De gauche à droite : Canon en ré , Pachelbel - Symphonie n ° 5 de Beethoven - Bach Aria - De gauche à droite : Canon en ré , Pachelbel - Symphonie n ° 5 de Beethoven - Bach Aria - De gauche à droite : Canon en ré , Pachelbel - Symphonie n ° 5 de Beethoven - Bach Aria -

De gauche à droite : Canon en ré , Pachelbel - Symphonie n ° 5 de Beethoven - Bach Aria -

De gauche à droite : Ave Maria - Mendelssohn - Moldau De gauche à droite : Ave Maria - Mendelssohn - Moldau De gauche à droite : Ave Maria - Mendelssohn - Moldau

De gauche à droite : Ave Maria - Mendelssohn - Moldau

De gauche à droite : le Lac des Cygnes - Mozart K581De gauche à droite : le Lac des Cygnes - Mozart K581

De gauche à droite : le Lac des Cygnes - Mozart K581

L'eau exposée à la prière :

Après qu’une prière d’amour a été envoyée à distance par 500 personnes

Après qu’une prière d’amour a été envoyée à distance par 500 personnes

De gauche à droite : avant et après la ceremonie au Lake Biwa De gauche à droite : avant et après la ceremonie au Lake Biwa

De gauche à droite : avant et après la ceremonie au Lake Biwa

De gauche à droite : avant et après la cérémonie bouddhiste au barrage de Fujiwara De gauche à droite : avant et après la cérémonie bouddhiste au barrage de Fujiwara

De gauche à droite : avant et après la cérémonie bouddhiste au barrage de Fujiwara

De gauche à droite : avant et après la cérémonie de prière aux BahamasDe gauche à droite : avant et après la cérémonie de prière aux Bahamas

De gauche à droite : avant et après la cérémonie de prière aux Bahamas

L'eau naturelle :

De gauche à droite : Glace de l'Antarcticque - Deininger Weiher , Allemagne – Lac Dianshan, ChineDe gauche à droite : Glace de l'Antarcticque - Deininger Weiher , Allemagne – Lac Dianshan, ChineDe gauche à droite : Glace de l'Antarcticque - Deininger Weiher , Allemagne – Lac Dianshan, Chine

De gauche à droite : Glace de l'Antarcticque - Deininger Weiher , Allemagne – Lac Dianshan, Chine

De gauche à droite : Source de Lourdes , France - Fleuve Fuji , Japon – Rivière Han- gang, Corée du Sud  De gauche à droite : Source de Lourdes , France - Fleuve Fuji , Japon – Rivière Han- gang, Corée du Sud  De gauche à droite : Source de Lourdes , France - Fleuve Fuji , Japon – Rivière Han- gang, Corée du Sud

De gauche à droite : Source de Lourdes , France - Fleuve Fuji , Japon – Rivière Han- gang, Corée du Sud

De gauche à droite : Glacier du Mont Cook, Nouvelle-Zélande - L'eau naturelle de la Reggina , Italie – Le Gange , en Inde De gauche à droite : Glacier du Mont Cook, Nouvelle-Zélande - L'eau naturelle de la Reggina , Italie – Le Gange , en Inde De gauche à droite : Glacier du Mont Cook, Nouvelle-Zélande - L'eau naturelle de la Reggina , Italie – Le Gange , en Inde

De gauche à droite : Glacier du Mont Cook, Nouvelle-Zélande - L'eau naturelle de la Reggina , Italie – Le Gange , en Inde

De gauche à droite : Eau de Rocky Creek, Byron Bay, Australie – Rivière Shimanto, Japon - Stewart Mineral Springs , Mont Shasta , États-Unis De gauche à droite : Eau de Rocky Creek, Byron Bay, Australie – Rivière Shimanto, Japon - Stewart Mineral Springs , Mont Shasta , États-Unis De gauche à droite : Eau de Rocky Creek, Byron Bay, Australie – Rivière Shimanto, Japon - Stewart Mineral Springs , Mont Shasta , États-Unis

De gauche à droite : Eau de Rocky Creek, Byron Bay, Australie – Rivière Shimanto, Japon - Stewart Mineral Springs , Mont Shasta , États-Unis

Eau de Zam Zam, Arabie Saoudite

Eau de Zam Zam, Arabie Saoudite

Les cérémonies de l'eau

De gauche à droite : En Floride, aux USA en 2014 - Au Lac Baïkal en Russie-1 - Au Lac Biwa, au Japon en 2010De gauche à droite : En Floride, aux USA en 2014 - Au Lac Baïkal en Russie-1 - Au Lac Biwa, au Japon en 2010De gauche à droite : En Floride, aux USA en 2014 - Au Lac Baïkal en Russie-1 - Au Lac Biwa, au Japon en 2010

De gauche à droite : En Floride, aux USA en 2014 - Au Lac Baïkal en Russie-1 - Au Lac Biwa, au Japon en 2010

De gauche à droite : En Colombie en 2006 - A Hawaï en 2013 - A Tokyo, au Japon en 2014De gauche à droite : En Colombie en 2006 - A Hawaï en 2013 - A Tokyo, au Japon en 2014De gauche à droite : En Colombie en 2006 - A Hawaï en 2013 - A Tokyo, au Japon en 2014

De gauche à droite : En Colombie en 2006 - A Hawaï en 2013 - A Tokyo, au Japon en 2014

De gauche à droite : A Taiwan en 2009 - Au Mexique en 2010 - Au Lichtenstein en 2004-1De gauche à droite : A Taiwan en 2009 - Au Mexique en 2010 - Au Lichtenstein en 2004-1De gauche à droite : A Taiwan en 2009 - Au Mexique en 2010 - Au Lichtenstein en 2004-1

De gauche à droite : A Taiwan en 2009 - Au Mexique en 2010 - Au Lichtenstein en 2004-1

De gauche à droite : Au Lichtenstein en 2004-2 - Au Lac Baïkal en Russie en 2008 - Arc-en-ciel après la cérémonie au Lac Baïkal en 2008De gauche à droite : Au Lichtenstein en 2004-2 - Au Lac Baïkal en Russie en 2008 - Arc-en-ciel après la cérémonie au Lac Baïkal en 2008De gauche à droite : Au Lichtenstein en 2004-2 - Au Lac Baïkal en Russie en 2008 - Arc-en-ciel après la cérémonie au Lac Baïkal en 2008

De gauche à droite : Au Lichtenstein en 2004-2 - Au Lac Baïkal en Russie en 2008 - Arc-en-ciel après la cérémonie au Lac Baïkal en 2008

 

Vous pouvez aider le projet du Dr Emoto :

 

Par chèque


Au nom de « LA CARAVANE DES SOURCES »

(merci de noter au dos "Projet Emoto")

 

A envoyer chez :

Carine BERLEUR, Présidente

La Caravane des Sources, Asso Loi 1901

07110 Saint-Martin de Valgorge - France

Emoto.Peace.Project.Europe@gmail.com

 

Par virement

Sur le compte de l'Association « LA CARAVANE DES SOURCES »

IBAN FR76 1426 5006 0008 0021 4897 806

BIC CEPAFRPP426

Banque : Caisse d'Epargne

France

 

Amour et Gratitude !

 

Projet de paix Emoto (pour les enfants)

 

PROJET DE PAIX EMOTO (EPP)

version française

site web

 

Contact EPP Belgique - France - Suisse :

Minthé,

Responsable Emoto Peace Project Europe

Emoto.Peace.Project.Europe@gmail.com 

Projet de paix Emoto (pour les enfants)

 

Une expérience avec le riz à voir sur :

 

Et une autre : 

 

Une expérience avec des carottes :

 

Voir le contenu du livret :

(sous copyright, reproduction interdite)

 

Projet de paix Emoto (pour les enfants)

 

Emoto Peace Project dans le monde :

 

Organisation sans but lucratif

EMOTO PEACE PROJECT

 

Siège social au Japon

Addresse : NS Bldg. 2F

2-6-11 Higashi Nihonbashi, Chuo-ku

Tokyo, 103-0004 JAPAN

Tel: +81-3-3863-1120

Fax: +81-3-3866-5353

www.emotopeaceproject.net

E-mail: epp@emotopeaceproject.net  

 

 

EPP autour du monde

 

 

JAPON (Siège social)

 

 

Directrice Générale EPP

Michiko Hayashi

E-mail: hayashi@hado.com  

Parle : japonais, anglais, espagnol

 

 

Directrice EPP Japon

Ryoko Nasukawa

Japon et Chine

E-mail: nasukawa@hado.com 

Parle : japonais, chinois

 

 

Amerique du Nord

 

 

Directrice EPP Amérique du Nord

Lindsay Kemp

Instructeur Hado certifié

E-mail: lovehado@gmail.com

Parle : anglais

 

 

USA

Sandy Fox

Instruceur Hado certifié

E-mail: sandy@h2omwater.com

Parle : anglais

 

 

USA

Lex Lang

Instructeur Hado certifié

E-mail: lex@h2omwater.com

Parle : anglais

 

 

USA / CANADA

Ted Mahr

Hôte du show radio :

Out of This World

E-mail: outofthisworld1150@gmail.com

Parle : anglais

 

 

Amérique centrale

 

 

EL SALVADOR

Edna Escobar

Instructeur Hado certifié

E-mail: ednaescobar@hotmail.com

Parle : anglais

 

 

Amérique du Sud

 

 

Directrice EPP Braésil  

Alexia Cambraia Soares

Instructeur Hado certifié

E-mail: cambraaleexia@gmail.com

Parle : portugais, anglais

 

 

COLOMBIE

Ana María Tovar

Instructeur Hado certifié

E-mail:  anamtre@gmail.com

Parle : espagnol

 

 

CHILI

Mónica Navia Domínguez

Instructeur Hado certifié

E-mail: mnaviad@gmail.com

Parle : espagnol

Europe

 

 

Directrice EPP Allemagne

Akiko Stein

Instructeur Hado certifié

E-mail: akikostein@gmail.com

Parle : japonais, anglais, allemand

 

Directrice EPP France-Belgique-Suisse

Minthé (“La Caravane des Sources”)

Chamane de l'eau

E-mail: Emoto.Peace.Project.Europe@gmail.com

Parle : français, anglais

 

ITALIE

Elena Benigni

Instructeur Hado certifié

E-mail: benigni.elena@gmail.com

Parle : italien, anglais

 

ITALIE

Andrea Nitta

Instructeur Hado Certifié

E-mail: andreanitta76@gmail.com

Parle : italien

 

Directeur EPP Royaume-Uni

Matt Thornton

Instructeur Hado certifié

E-mail: matt@emotopeaceprojectuk.com

Parle : anglais

 

Royaume-Uni / Sri Lanka

Kumanga Andrahennadi

Instructeur Hado certifié

E-mail: kumiwater@gmail.com

Parle : anglais

 

Asie

 

 

THAILANDE

Thanapon (Pin) Chaivanichaku

Instructeur Hado certifié

E-mail: pin_plus@hotmail.com

Parle : thaï, anglais

 

THAILANDE

Voratida Vitayathanagor (Mameaw)

Instructeur Hado certifié

E-mail: hadowaterthailand@gmail.com

Parle : thaï, anglais

 

HONG KONG

Carmen Lo

Instructeur Hado certifié

E-mail: locm@hotmail.com  

Parle : chinois, anglais

 

Projet de paix Emoto (pour les enfants)

.
.

 

Voir les commentaires

@ Boutique : Cartes postales 2

Publié le par La Caravane des Sources

Carte Postale "Je soutiens le Projet de Paix Emoto" (recto)

Carte Postale "Je soutiens le Projet de Paix Emoto" (recto)

Carte Postale "Je soutiens le Projet de Paix Emoto" (verso)

Carte Postale "Je soutiens le Projet de Paix Emoto" (verso)

En vente 1.50

ou 10 pour 10 euros

au profit du Projet de Paix Emoto

Les ventes sont intégralement reversées au projet.

 

 

Pour commander :

 

1) vérifiez la disponibilité de vos articles,

et réservez-les en nous envoyant un mail à :

la.caravane.des.sources@gmail.com

 

2) vous recevrez en retour, et par mail,

la confirmation et les détails de paiement

 

3) envoyez ensuite votre règlement (frais de port inclus)

ainsi que l'adresse pour la livraison et un numéro de téléphone

pour que le transporteur puisse vous joindre en cas de besoin

Votre paiement :

 

 

PAR CHEQUE :

 

établi à l'ordre de la Caravane des Sources

et à l'adresse de :

Minthé c/o Carine Berleur, présidente de l'association,

Lieu dit "Saint-Martin", 07110 Valgorge

paiement échelonné possible en 3 chèques

 

 

PAR VIREMENT BANCAIRE :

 

Compte bancaire au nom de la Caravane des Sources

à la Caisse d'Epargne de Joyeuse

IBAN FR76 1426 5006 0008 0021 4897 806

BIC CEPAFRPP426

Frais de livraison :

Colissimo France (24 à 48 h depuis la date d'envoi) :

Commande Forfait frais de port

0 à 50 euros 8.00 €

51 à 100 euros 4.00 €

101 euros et + port gratuit

 

Colissimo Europe

Commande Forfait frais de port

0 à 100 euros 12.00 €

101 à 200 euros 6.00 €

201 euros et + port gratuit

 

 
 

Voir les commentaires

@ Boutique : Cartes postales 1

Publié le

Carte Postale "Je soutiens le Aguas Unidas Project pour l'eau en Afrique" (recto) -

Carte Postale "Je soutiens le Aguas Unidas Project pour l'eau en Afrique" (recto) -

Carte Postale "Je soutiens le Aguas Unidas Project pour l'eau en Afrique" (verso)

Carte Postale "Je soutiens le Aguas Unidas Project pour l'eau en Afrique" (verso)

En vente 1.50

ou 10 pour 10 euros

au profit du projet "Aguas Unidas" pour l'eau en Afrique

Les ventes sont intégralement reversées au projet.

 

 

Pour commander :

 

1) vérifiez la disponibilité de vos articles,

et réservez-les en nous envoyant un mail à :

la.caravane.des.sources@gmail.com

 

2) vous recevrez en retour, et par mail,

la confirmation et les détails de paiement

 

3) envoyez ensuite votre règlement (frais de port inclus)

ainsi que l'adresse pour la livraison et un numéro de téléphone

pour que le transporteur puisse vous joindre en cas de besoin

 

Votre paiement :

 

 

PAR CHEQUE :

 

établi à l'ordre de la Caravane des Sources

et à l'adresse de :

Minthé c/o Carine Berleur, présidente de l'association,

Lieu dit "Saint-Martin", 07110 Valgorge

paiement échelonné possible en 3 chèques

 

 

PAR VIREMENT BANCAIRE :

 

Compte bancaire au nom de la Caravane des Sources

à la Caisse d'Epargne de Joyeuse

IBAN FR76 1426 5006 0008 0021 4897 806

BIC CEPAFRPP426

Frais de livraison :

Colissimo France (24 à 48 h depuis la date d'envoi) :

Commande Forfait frais de port

0 à 50 euros 8.00 €

51 à 100 euros 4.00 €

101 euros et + port gratuit

 

Colissimo Europe

Commande Forfait frais de port

0 à 100 euros 12.00 €

101 à 200 euros 6.00 €

201 euros et + port gratuit

 

 
 

Voir les commentaires

Un article sur le portail européen du chamanisme

Publié le

Voir les commentaires