Overblog Suivre ce blog
Editer la page Administration Créer mon blog

Ibeyi - River

Publié par La Caravane des Sources

Paroles et traduction de «River»

Rivière

 

Come to your river 
Venir à ta rivière
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière


Come to your river
Venir à ta rivière
(Wash my soul)
(Laver mon âme)
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
(Wash my soul)
(Laver mon âme)
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
Wash my soul again
Laver à nouveau mon âme

 

Carry away my dead leaves
Emporter mes feuilles mortes
Let me baptize my soul with the help of your waters
Permets-moi de baptiser mon âme avec l'aide de tes eaux
Sink my pains and complains
Couler mes douleurs et complaintes
Let the river take them, river drown them
Laisse la rivière les prendre, la rivière les noyer
My ego and my blame
Mon ego et mes fautes
Let me baptize my soul with the help of your waters
Permets-moi de baptiser mon âme avec l'aide de tes eaux
Those all means are so ashamed
Toutes ces méchancetés sont tellement honteuses
Let the river take them, river drown them
Laisse la rivière les pendre, la rivière les noyer

 

Come to your river 
Venir à ta rivière
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière


Come to your river
Venir à ta rivière
(Wash my soul)
(Laver mon âme)
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
(Wash my soul)
(Laver mon âme)
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
Wash my soul again
Laver à nouveau mon âme

 

Carry away my dead leaves
Emporter mes feuilles mortes
Let me baptize my soul with the help of your waters
Permets-moi de baptiser mon âme avec l'aide de tes eaux
Sink my pains and complains
Couler mes douleurs et complaintes
Let the river take them, river drown them
Laisse la rivière les prendre, la rivière les noyer
My ego and my blame
Mon ego et mes fautes
Let me baptize my soul with the help of your waters
Permets-moi de baptiser mon âme avec l'aide de tes eaux
Those all means are so ashamed
Toutes ces méchancetés sont tellement honteuses
Let the river take them, river drown them
Laisse la rivière les pendre, la rivière les noyer

 

Come to your river 
Venir à ta rivière
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière


Come to your river
Venir à ta rivière
(Wash my soul)
(Laver mon âme)
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
(Wash my soul)
(Laver mon âme)
I will come to your river
Je viendrai à ta rivière
Wash my soul again
Laver à nouveau mon âme

 

Wemile Oshun (*)
Oshun dede
Alawede Wemile Oshun
Moolowo beleru yalode moyewede

__________
(*) Oshun est une orisha (divinité afro-américaine des traditions religieuses yoruba) qui habite dans l'eau des rivières. Elle est la déesse de la beauté et elle a une forte liaison avec le monde spirituel. Elle est représentée par le jaune. Elle a pour attribut un miroir. Elle est censée guérir les malades, apporter la fertilité et la prospérité.